-
1 שימוש
שִימוּשиспользование
словоупотребление
обращение
приём
назначение
употребление
польза
пользование
применение
эксплуатация
обиход -
2 שימוש בחרב
-
3 שימוש בידיים
манипуляция
подтасовка
махинация -
4 שימוש לא הוגן
злоупотребление
неправильное употребление -
5 שימוש לא נכון
неправильное использование
злоупотребление
неправильное употребление
дурное обращение -
6 שימוש
use, usage, function; service; practice, application, excercise -
7 שימוש אישי
personal use -
8 שימוש בסמים
use of drugs -
9 שימוש חוזר
repeated use; recycling -
10 שימוש יתר
overdose -
11 שימוש לרעה
abuse, misapplication, misusage, misuse -
12 שימוש לרעה בסמכות
abuse of power -
13 שימוש מופרז
overexertion -
14 שימוש סביר
reasonable use -
15 שימוש ציני
cinical use -
16 שימוש
שִׁימּוּש, שִׁמּ׳m. (שָׁמַש) ministration, attendance. Ber.7b שִׁמּוּשָׁהּ, v. לִימּוּד. Ab. ch. VI ש׳ חכמים attendance of pupils on scholars. Num. R. s. 31> שלא בחר … בשִׁימּוּשוֹוכ׳ of all the tribes the Lord did not choose any to stand in his service but the sons of Levi. Gen. R. s. 87 היה שִׁמּוּשוֹ ערב לרבו his ministration was pleasing to his master; a. e. -
17 אי שימוש
неупотребление
неупотребительность -
18 אי שימוש נטישה
-
19 בית שימוש
туалет
уборная
умывальная комната
сортир -
20 חדר שימוש
туалет
туалетный
уборная
См. также в других словарях:
שימוש אישי — שימוש בידי אדם יחיד, שימוש פרטי, שימוש שאיננו עסקי {{}} … אוצר עברית
שימוש סביר — שימוש נאות בהתחשב בנסיבות {{}} … אוצר עברית
שימוש לרעה — ניצול, שימוש בלתי הולם {{}} … אוצר עברית
שימוש — השתמשות, הפעלה, ניצול, צריכה; שירות, תחזוק, אחזקה, מילוי תפקיד עזר; אימון, תרגול, פרקטיק … אוצר עברית
שימוש בסמים — נטילת סמים, בליעה עישון או הזרקת סמים {{}} … אוצר עברית
שימוש חוזר — מחזור, ניצול פסולת לשימוש נוסף {{}} … אוצר עברית
שימוש יתר — צריכה מופרזת (בד כ של סמים) ; הפעלה רבה מדי {{}} … אוצר עברית
שימוש לרעה בסמכות — ניצול סמכות חוקית למטרה בלתי נאותה {{}} … אוצר עברית
שימוש מופרז — s{{}} … אוצר עברית
שימוש ציני — ניצול מצוקותיו של הזולת {{}} … אוצר עברית
הנאת שימוש — זכות לעשות שימוש זמני בנכס {{}} … אוצר עברית